Každý jazyk, jímž se na světě mluví, může mít část Bible napsanou mateřským jazykem během 15 let a to díky těmto novým technologickým pokrokům a překladatelským strategiím. Wycliffe Bible Translators, největší světová organizace překládající Písmo, věří, že překlad Bible do zbývajících 2200 jazyků používaných zhruba 350 miliony lidí je možné dokončit do roku 2025. O tom, jak porozuměli biblickému slovu z Matoušova evangelia „Jděte ke všem národům a získávejte mi učedníky, křtěte je ve jméno Otce i Syna i Ducha svatého“ Wycliffovi překladatelé Bible, si moderátorka Biblické lupy povídá s ředitelem Wycliffe Bible Translators pro střední a východní Evropu Wolfgangem Binderem.